Cinco
palabras de Adviento
(Parroquia
de San Vicente Mártir de Abando - Bilbao)
Emmanuel
Es una expresión hebrea que significa "Dios
con nosotros". Aparece en una profecía de Isaías
7,10-14, en la que se habla de un rey que va a nacer y que
será signo de la presencia salvadora de Dios en medio
del pueblo. Luego, esta profecía se aplicó a
la esperanza de un enviado de Dios definitivamente salvador,
presencia definitiva de Dios entre los hombres: Jesús.
Marana
tha Es una expresión en arameo
(la lengua materna de Jesús) que significa "¡Señor
nuestro, ven!". Y que las comunidades cristianas, cuando
la mayoría hablaban ya en griego, mantuvieron así,
sin traducir (ver 1 Cor 16,22). Es la gran expresión
del anhelo del retorno de Jesús. Como nuestro "¡Ven,
Señor Jesús!".
Mesías
Es
una palabra hebrea que significa "Ungido". Porque en
la antigüedad, cuando un rey, un sacerdote o un profeta
iniciaban su misión, eran ungidos con aceite como signo
de la fuerza de Dios. De modo que el "Mesías",
el "Ungido" por excelencia, es aquel enviado que el
pueblo de Israel esperaba como libertador definitivo, como
el que llevaría a término las promesas de Dios.
La traducción griega de "Ungido" es "Cristo",
y así llama el Nuevo Testamento a Jesús.
Precursor
Es el que anuncia o prepara algún acontecimiento o
la venida de alguna persona. Se aplica sobre todo a Juan Bautista,
que anunció y preparó la venida del Mesías.
Profeta
Significa
mensajero de Dios, el que habla en nombre de Dios. Los profetas
de Israel llaman al pueblo a la fidelidad, anuncian las promesas
de Dios y a veces también sus castigos. "Profeta" no
significa (como a veces se cree) advino: su función
principal no era adivinar el futuro, aunque a veces sí
anunciasen acontecimientos futuros.